Noticias por país

O que houve no anúncio de Reagan que causou o colapso das negociações comerciais EUA-Canadá?

Imagens Getty

O discurso de rádio do ex-presidente Ronald Reagan focou no impacto das tarifas

O presidente dos EUA, Donald Trump, disse que suspenderia imediatamente todas as negociações comerciais com o Canadá devido a um anúncio em que o seu antecessor, Ronald Reagan, dizia que as tarifas “prejudicam todos os americanos”.

O anúncio, lançado na semana passada e patrocinado pela província canadense de Ontário, inclui citações de um discurso proferido por Reagan em 1987 com foco no comércio exterior.

Trump chamou o anúncio de “FALSO”, enquanto a Fundação Ronald Reagan disse que o anúncio “deturpava” o discurso do ex-presidente.

Embora o anúncio de um minuto inclua apenas citações do discurso original de cinco minutos, ele não altera as palavras de Reagan. Mas isso muda a ordem dos comentários.

Abaixo estão as linhas do anúncio em itálico e uma explicação (em negrito) de como aparecem no endereço original.

“Quando alguém diz ‘vamos impor tarifas sobre as importações estrangeiras’, parece que está sendo patriótico ao proteger os produtos e empregos americanos. E às vezes funciona por um curto período de tempo, mas apenas por um curto período de tempo.”

Esta é a frase de abertura do comercial de um minuto. As palavras não foram alteradas.

Mas Reagan só diz essas linhas na metade de seu discurso.

O seu discurso radiofónico de 1987 – Discurso à Nação sobre Comércio Livre e Justo – começa com Reagan a dizer que o primeiro-ministro do Japão visitará a Casa Branca e que serão discutidas “discordâncias recentes” sobre comércio. Reagan impôs recentemente tarifas sobre alguns produtos japoneses devido a uma disputa sobre um acordo comercial.

Quando chegou à linha de abertura do anúncio, revelou a sua aversão às tarifas, descrevendo “a prosperidade e o desenvolvimento económico que só o comércio livre pode trazer” e dizendo que a legislação sobre tarifas elevadas piorou a Grande Depressão.

“No longo prazo, estes tipos de barreiras comerciais prejudicam todos os americanos, trabalhadores e consumidores.”

No anúncio, essas palavras vêm logo após a primeira linha. Reagan disse essas palavras novamente.

Mas no endereço original, as duas frases não estão conectadas. Na verdade, há uma conversa entre eles que dura mais de um minuto, e a frase “No longo prazo..” na verdade vem primeiro.

Depois de descrever a visita de Estado japonesa, Reagan começa a explicar por que impôs recentemente tarifas.

No seu discurso original, ele diz: “Tais tarifas ou barreiras comerciais e a imposição de restrições de qualquer tipo são medidas que odeio tomar. Apresentarei razões económicas sólidas para isto dentro de momentos: A longo prazo, essas barreiras comerciais prejudicam todos os trabalhadores e consumidores americanos.

Reagan disse que algumas empresas estavam “envolvidas em práticas comerciais injustas” e se opondo ao acordo com os Estados Unidos, portanto este era um “caso especial”.

Isto dá o tom para o resto do discurso, que ele dedica a deixar claro o seu compromisso com o comércio livre e os perigos das tarifas elevadas.

“As tarifas elevadas levam inevitavelmente os países estrangeiros a retaliar e a desencadear guerras comerciais violentas.”

Esta é a terceira linha do anúncio, e estas são novamente as palavras de Reagan. Mas, novamente, eles não continuam diretamente a partir da linha anterior do anúncio no discurso original. Eles estão com cerca de um minuto de diferença no endereço.

Em seu discurso de 1987, ele diz essa frase no meio de seu discurso ao descrever o que vê como consequências das tarifas. Ele diz:

“O que acaba por acontecer é que, primeiro, as indústrias nacionais começam a contar com a protecção governamental sob a forma de tarifas elevadas. Deixam de competir e deixam de fazer a gestão inovadora e as mudanças tecnológicas de que necessitam para terem sucesso nos mercados mundiais. “Tarifas elevadas levam inevitavelmente à retaliação por parte de países estrangeiros e desencadeiam guerras comerciais violentas”.

“Então o pior acontece. Os mercados encolhem e entram em colapso, as empresas e as indústrias fecham e milhões de pessoas perdem os seus empregos.”

Reagan diz esta frase depois da anterior, mas o anúncio corta algumas frases que os separam.

Aqui está a transição completa de um para o outro no original:

“As tarifas elevadas levam inevitavelmente os países estrangeiros a retaliar e a desencadear guerras comerciais violentas. O resultado são cada vez mais tarifas, barreiras comerciais cada vez mais elevadas e cada vez menos concorrência.

“Logo as pessoas param de comprar por causa dos preços aumentados artificialmente pelas tarifas que subsidiam a ineficiência e a má gestão. Então acontece o pior: os mercados encolhem e quebram; negócios e indústrias fechados; e milhões de pessoas estão perdendo seus empregos.”

“Há uma consciência crescente em todo o mundo de que o caminho para a prosperidade de todas as nações reside na rejeição da legislação protecionista e na promoção de uma concorrência justa e livre.”

Aqui o anúncio volta cerca de um minuto, mas as palavras são as mesmas.

No texto original, Reagan exalta os benefícios económicos do comércio livre e continua: “Agora, esta mensagem de comércio livre foi a mensagem que entreguei aos líderes canadianos há algumas semanas, e foi calorosamente recebida lá também. Na verdade, “Há uma consciência crescente em todo o mundo de que o caminho para a prosperidade para todas as nações reside na rejeição da legislação protecionista e na promoção de uma concorrência justa e livre.”

Ele então cita “razões históricas sólidas” para esta consciência: “Para aqueles de nós que viveram a Grande Depressão, a memória do sofrimento que ela causou é profunda e abrasadora”.

Os especialistas acreditam que a legislação de tarifas elevadas adoptada na altura “aprofundou significativamente a depressão e prejudicou a recuperação económica”, disse ele.

“Os empregos e o crescimento da América estão em jogo.”

Em relação às tarifas, é assim que Reagan termina o seu discurso tanto no discurso como no anúncio.

A última parte do seu discurso não está incluída no anúncio; aqui ele diz que está empenhado em “proteger o povo americano das leis protecionistas que destroem a prosperidade” e critica os seus oponentes no Congresso que “procuram vantagens políticas rápidas” e “esquecem” milhões de empregos relacionados com o comércio.



Enlace de origen