إحدى خصائص Clair Obscur: Expedition 33 المميزة، بصرف النظر عن سرد القصص الاستثنائي والقتال الجذاب، هي “فرنسيتها” المميزة، كما قالها المبرمج الرئيسي Tom Guillermin.
من الواضح أن مدينة Lumiere داخل اللعبة مستوحاة من مدينة الحياة الواقعية باريس في فرنسا، وبشكل عام، يتأثر تصميم عالم اللعبة بشكل واضح بفترة Belle Époque للفن الفرنسي. أقل بلاغة، ولكن تمامًا مثل الفرنسيين، هناك ممثلون تمثيليون يرتدون القبعات الحمراء وأزياء الرغيف الفرنسي.
في حديثه إلى Polygon، أوضح غييرمين كيف أن الكثير من الهوية الفرنسية الصريحة لـ Clair Obscur جاءت عن طريق الصدفة.
وقال موريس: “في الواقع، لقد عبرنا الحدود بالفعل، ولكن بطريقة غير متوقعة”، مضيفًا أن بعض الناس “كانوا غاضبين حتى” من أن كلير أوبسكور لم يكن لديه في الأصل دبلجة فرنسية. رداً على ذلك، أصدرت Sandfall مقطع دعائي لـ Baguette في أكتوبر 2024 “كوسيلة للسخرية من نفسها” للإعلان عن خيار اللغة الفرنسية في اللعبة اليوم.
وقال موريس عن “التمثيل الصامت والقبعات الحمراء مع الخبز الفرنسي” الذي يدفع كلير أوبسكور: “ولم يكن من المخطط حتى أن تكون في اللعبة في البداية. لقد كانت مجرد مزحة عندما نناقش تسويقًا محددًا”. وأضاف: “سيكون اعتناق هويتنا الفرنسية أصعب”.
الشيء الوحيد الذي يبدو فرنسيًا ظاهريًا في رأي موريس هو “وضع القواقع والضفادع في كل مكان في اللعبة التالية”، وبصراحة، نعم الجحيم.
يقول مدير Final Fantasy 7 Rebirth: “لقد تلقينا الكثير من التعليقات التي تقول “لقد عادت ألعاب JRPG”، لكن نجاح لعبة تعتمد على الأدوار مثل Clair Obscur: Expedition 33 لا يغير خطط Square Enix.